进入期末 考试备忘录

06/06 美国社会与文化
06/08 拳击一级
06/08 当代世界政治与经济
06/09 高级英语视听说
06/11 日语视听说
06/12 经贸日语
06/13 日本社会与文化
06/21 日语概论
06/22 精读

未定:
06/20左右 跨文化交际
06/20左右 马克思主义哲学原理

共11门课。

以“集体”之名!

该日志需要进行身份验证才能阅读。请向日志作者取得密码后输入。

Waki-Blog更新至2.0.3 a6

升级例行通知-w-

a6版本没有新增加的功能,代码版本更新更新了两次,0526和0530,共进行了如下改动:

  1. 修正了显示"(以上为摘要,请阅读全文)"这句话的时候,字数统计的Bug,即字数不到自动分割,却显示提示阅读全文。
  2. 修正了通过XMLRPC发布文章时英文引号显示加斜线的Bug。
  3. 修正了编辑Blog时,删除全部Tag是会出现SQL查询错误的Bug。
  4. 网摘服务操作超时或不可用时的,错误信息改为更为友好的中

(点击标题阅读全文)

不幸日

昨天把老师留的“以‘爱’为主题的小说”写完之后,似乎是用光了我所有的精力和运气。今天一天诸事不顺……郁闷一下。

PS."以爱为主题"的小说会在老师改过之后发上来,请期待!
PS2.小说是「おおふり」的同人作哦!
PSP.小说是……アベミハ文哦 囧……

ZARD主唱坂井泉水去世

zard_kamachisachiko.jpg

今天中午和陸さん在超市买了两个包子,拿到教室吃的时候李さん正在看NHK,正好看到NHK正在播BSニュース,于是就看到了ZARD主唱、作词家坂井泉水(原名蒲池幸子)去世的消息。他为很多动画唱过歌曲,一直都很喜欢她的歌,今天突然看到她去世的消息,不禁感到一份惋惜。到 ZARD的官方网站上看了一眼,已经有她去世的公告了。

官方网站声明的大致内容翻译如下(客套话没有翻译):

坂井泉水区去年6月被诊断为宫颈癌,

(点击标题阅读全文)

空之轨迹3rd 开始接受预订

top_sora3.jpg

今天收到了Falcom的Mail news,说是已经可以开始接受mail order的预约,新的demomovie也在4gamer上公开了。我们的凯文看起来还是那么可爱 囧……不过突然想起来游戏中那关西腔风格的对话看起来费劲点就是了……

然而Flacom似乎也是自认了干不过网络游戏,开始疯狂炒(冷)饭,颇有破罐子破摔的意思,竟然完全无视之前推出


(点击标题阅读全文)

终于下载到了おおきく振りかぶって ED - メダカが見た虹

现在NY上pop的假档泛滥,下载之后里面会有一个readme告诉你,让你注册一个交友网站,注册之后,url的某部分是解压缩密码。遇到这种东西就要提高警惕了,经常是注册了之后拿到密码,解压缩之后里面的文件是废的。不过hideo也说有些解压缩了之后还是能听的。

昨天hideo给我了APE版的hash,用这个hash好不容易是下载到了,今天早晨从家里拖过来,终于听到了完整版。

说实话,おお振り这两张CD听起


(点击标题阅读全文)

该来的怎么也逃不掉

price.jpg
(点击可以看大图,手机拍摄,清晰度不高请多包涵)

今天A去食堂一楼贴出了一张《近期采购商品市场对比表》,列出了各项食材在4月份和5月份的价格变化,此外没有附带任何说明。但是估计看了的人都能明白,食堂可能也在抱怨近期价格上涨带来的影响,并且希望获得学生的理解吧。此外,昨天听卷卷说,食堂中跟猪肉有关的菜悄悄地消失了,取而代之的是鸡肉的菜。实在是~呵呵~

日汉翻译46条 其一 麻烦的量词

日语句子在表达"一个"的时候,通常会省略掉「ひとつ」之类的量词。而汉语与此相反,在表达"一个"的时候,都会加上量词,比如"个"。

例句其一:前から(一)人がやって来た。 前边来了个人。
例句其二:いいアイデアが(ひとつ)あるんだ! 我有个好办法!

1.像「彼に電話してみてください(给他打个电话看看)」这种,含有「ちょっと」「ついでに」这样,减轻
(点击标题阅读全文)

日汉翻译46条 写在前面

从今天开始,开始逐渐以讲谈社出版的《日汉词典》附录部分的《日汉翻译规则46条》为基础,总结一下日译汉中特别需要注意的地方。在看了这些翻译规则之后,我觉得受益很大,很多以前翻译的时候都没有注意到的地方,里面都有详细的讲解,并且给出了丰富的例句。因此,我想将这些规则用汉语表达出来,与所有正在学习日语,或者打算从事日语翻译的同学们共享。

需要注意的是,这个系列的文章将不会是按照《日汉词典》附录中原文逐句翻


(点击标题阅读全文)